Zona HTML Zona Java Zona PHP Zona ASP Zona Bases de datos
Inicio > Tutoriales > Lenguajes orientados a objeto > Java > J2SE > Internacionalización de Programas Java
-Tutoriales

Internacionalización de Programas Java


Cultura

. Texto

Aunque las aplicaciones multi-media existen desde hace años, casi todos los programas primarios utilizan texto para comunicarse con el usuario final. Esto es especialmente cierto en la comunidad de negocios. Si estás leyendo esto on-line, mira la cantidad de texto mostrado por las otras aplicaciones que se están ejecutando en tu sistema. ¿Has visto todos esos botones y menús? Todos necesitan ser traducidos si las aplicaciones van a ser vendidas en todo el mundo. No solo esto, también los mensajes de estado, las informes impresos y las pantallas de ayuda en línea requieren traducción. Como las aplicaciones muestran y generan tanto texto, las cuentas de traducción forman la mayor parte del costo de la localización.

Si manejas adecuadamente los elementos textuales de tu programa, podrás reducir el coste de la traducción. Deberías mover el texto traducible a ficheros de propiedades, donde puedan ser cargados en objetos ResourceBundle. Aperenderás como hacer esto en la sección. Utilizar ficheros de Propiedades.

. Números

Las convenciones de formateo de números varía con el país. Se podrían utilizar diferentes caracteres para marcar el punto decimal y para separar los millares. La siguiente tabla muestra sólo unas pocas formas diferentes de formatear un número particular.

País Número Formateado
Francia 123 456,78
Alemania 123.456,78
U.S.A. 123,456.78

La lección Formateo de Números y Moneda te muestra como crear formatos de números específicos de la localidad.

. Moneda

Las unidades de moneda varían con el país. y también el formato de la cantidad. La siguiente tabla ilustra algunos ejemplos.

País Moneda Ejemplo
España Peseta 1.234,56Pts
Italia Lira L. 1.234,56
U.S.A. Dollar $1,234.56

Puedes ver Formateo de Números y Moneda para más información.

. Fechas y Horas

El formateo de fechas y horas varía con el país. La siguiente tabla muestra algunos ejemplos.

País Fecha Hora
Canada 30/4/98 20:15
Alemania 30.4.1998 20:15 Uhr
U.S.A. 4/30/98 10:15 PM

Formateo de Fechas y Horas explica cómo realizar un formateo de acuerdo a varias convenciones culturales.

. Imágenes

Con el advenimiento de las aplicaciones GUI, las imágenes aparecen en cualquier lugar de nuestras pantallas. Las encontramos en iconos, gráficos, fotografías, dibujos y banners. Aunque la utilización de imágenes es universal, su significado no lo és. Por ejemplo, podrías estar tentado a utilizar señales de tráfico para ayudar a los usuarios finales a navegar a través de la aplicación. Pero como las señales de tráfico varían de un país a otro, tu programa debería mostrar diferentes versiones de los iconos en diferentes paises. Afortunadamente, puedes manejar objetos Image para las diferentes regiones y aislarlos en un ListResourceBundle. Este proceso se describe en la lección Utilizar un ListResourceBundle.

. Colores

Los colores tienen diferentes significados a lo largo del mundo. En U.S.A. el color blanco significa pureza, pero en Japón significa muerte. En Egipto, el color rojo representa la muerte, pero en China sugiere felicidad. Al igual que los objetos Image, los objetos Color dependenties de la cultura pueden ser manejados si son almacenados en un ListResourceBundle.

. Sonidos

Si tus aplicaciones generan sonidos, debes tener en cuenta que el mismo sonido podría no ser reconocido en todo el mundo. Por ejemplo, las sirenas de policía son diferentes en U.S.A y en Alemania. Por su puesto, si tu aplicación da instrucciones verbales, las instrucciones deben ser traducidas. Puedes seguir la pista de de objetos AudioClip dependientes de la cultura si los almacenas en objetos ListResourceBundle.

 
Patrocinados
 

Copyright © 1999-2006 Programación en castellano. Todos los derechos reservados.
Formulario de Contacto - Datos legales - Publicidad

Hospedaje web y servidores dedicados linux por Ferca Network